NAGY-BRITANNIANAGY-BRITANNIA
The Times:
„Nem tudjuk, hogy Ali bin al-Huszein jordániai herceg tudta volna-e szolgálni megfelelően a FIFA-t, azt viszont biztosan tudjuk, hogy Joseph Blatter nem tudja és nem is fogja tudni. A futballvilág péntek este megkapta egy »új nap ígéretét«, ehelyett azonban úgy döntött, Blatter sötét uralmánál marad.”
The Telegraph:
„Most már csak az a kérdés, hogy a nyomozás vajon megbuktatja-e Blattert, illetve, hogy az angol szövetség, valamint az UEFA más tagjai valóra váltják-e fenyegetéseiket, mint a világbajnokság bojkottálása, vagy a kivonulás a FIFA-ból.”
FRANCIAORSZÁG
Le Figaro:
„A FIFA reformja – Blatterrel vagy nélküle – évek óta húzódik, szinte annyi ideje, mint a doppingellenes harc a kerékpársportban. Most már a nemzetközi jognak, a rendőrségnek és a politikának is részt kell vennie ebben.”
Le Journal de la Haute-Marne:
„Papíron Joseph Blatter győzött. A régi-új FIFA-elnök azonban egy féregrágta széken ül, a morális tekintélyét ugyanis teljesen elveszítette.”
OROSZORSZÁG
Szport Expressz:
„Az örök Sepp. Bárki más is lehetett volna FIFA-elnök, de a végén mindig Blatter győz.”
Szovjetszkij Szport:
„A botrány, a kritika és a letartóztatások ellenére ismét Blatter nyert. Ez az ember verhetetlennek tűnik.”
Kommerszant:
„A háború még nem ért véget. Mindenekelőtt Michel Platini UEFA-elnök az, aki nem gondolja úgy, hogy a konfliktus ezzel lezárult.”
OLASZORSZÁG
La Gazzetta dello Sport:
„Blatter törvénye: a szennyben is ő a győztes. Ötödik Seppet megerősítették a posztján, legalábbis egyelőre. Ali herceg visszalépett, a FIFA Blatter kezében maradt, a nehézségek azonban ezzel még nem értek véget.”
Corriere dello Sport:
„A FIFA legutóbbi szégyene: újraválasztották Blattert.”
Tuttosport:
„FIFA: Bla Bla Blatter. Az ezredes a botrány közben is újra elnök lett.”
Corriere della Sera:
„A FIFA újraválasztotta Blattert. De Ötödik Joseph szorult helyzetben van. A lázadás Európának egy világbajnoki helybe kerülhet.”
SPANYOLORSZÁG
El País:
„Egy elszalasztott lehetőség. Blatter újraválasztása megsemmisítette a labdarúgás demokratikus megújulásának esélyét. Rossz hír ez a sportágnak.”
La Vanguardia:
„Blatter túlélte a botrányt.”
As:
„Blatter a második menetben legyőzte Alit. Most az FBI ellen kell megvédenie a címét.”
Mundo Deportivo:
„Blatter kiütéssel győzött. A fölényes siker erőt adhat neki sorozatban ötödik elnöki ciklusához.”
Marca:
„Semmi sem változott. Az üzlet megy tovább.”
HOLLANDIA
De Volkskrant:
„Európa rémálma valóra vált. A labdarúgás nehéz idők előtt áll. Úgy áll most a helyzet, a kérdés többek között az, hogy a korrupciós botrány után mi derül még majd ki a nyomozások során.”
SZERBIA
Informer:
„Blatter erősebb, mint az Egyesült Államok.”
Kurir:
„Politikai játszma: orosz győzelem a futballháborúban.”
Danas:
„A futballdiktátor a szegény FIFA-tagok és Oroszország kedvence.”