ANGLIA
The Guardian:
„Az első monacói győzelem minden pilóta számára különleges. Norris élvezte a hangulatot miután átment azon a kemény vizsgán, amelyet a monte-carlói utcák jelentettek. Ezzel egyben újraéledtek a világbajnoki ambíciói is.”
Daily Mail:
„A stratégia megfojtotta a futamot, de Norris felzárkózott Piastrira.”
Mirror:
„A két kerékcserére vonatkozó szabályváltoztatás sikertelen volt, a csalódást keltő verseny előre látható véget ért. Norris győzött és előrelépett, de az F1 boxkiállásos pókere nem volt kifizetődő.”
The Sun:
„Norris megvalósult álomról beszélt, miután megnyerte az F1 elitfutamát, és nagy lendületet vett a vb-cím felé.”
HOLLANDIA
AD:
„Kései csalódás a negyedik helyezett Max Verstappen számára. A Red Bull bízott a vörös zászlóban vagy a biztonsági autóban, hogy a két előírt boxkiállás mellett legyen egy +ingyenes+ kerékcseréje is, de ez nem vált valóra.”
De Telegraaf:
„A hercegségbeli verseny előtt sokat beszéltek az új kerékcserés szabályról, de a városi pályán lezajlott sakkjátszma így sem volt szórakoztató.”
SPANYOLORSZÁG
Marca:
„Norris nyerte a félresikerült monacói viadalt. Show helyett a nézők azt látták, hogy a pilóták szándékosan lassították a tempót, hogy így segítsék csapattársaikat. Lehet, hogy jövőre még valamit bevezetnek annak érdekében, hogy még jobban elrontsák a klasszikus futamot.”
As:
„Norris nyerte a blokádokkal és stiklikkel fűszerezett monacói versenyt.”
Mundo Deportivo:
„Norris győzött a sikertelen futamon. A brit alighanem pályafutása egyik legfontosabb diadalát aratta.”
Sport:
„Norris ismét felbukkant Monacóban, Fernando Alonso viszont rossz napot fogott ki. Norris gödörbe került az ausztráliai szezonnyitón aratott sikere óta, de a legjobb helyen tért vissza, és értékes trófeát gyűjtött be.”
OLASZORSZÁG
La Gazzetta dello Sport:
„Charles Leclerc második hellyel remekelt Monacóban, de Norrist nem lehetett megelőzni. Az angol pilóta még akkor sem hibázott, amikor Leclerc az utolsó körökben nagy nyomás alatt tartotta őt.”
Corriere dello Sport:
„Csalódás egy épphogy elszalasztott diadal miatt. Leclerc otthoni versenye nem úgy alakult a Ferrari számára, ahogy remélték.”
Corriere della Sera:
„Leclerc nem tudott csodát tenni, de emelt fővel távozhatott a dobogóról. Norris újraindította a világbajnokságot.”
FRANCIAORSZÁG
Le Figaro:
„Norris megvalósított az álmát. A legjobbakat nem zavarta meg az új, két kiállásra vonatkozó szabály.”
L'Équipe:
„Az új box-szabály sem tudott életet lehelni a Monacói Nagydíjba, ugyanaz lett a sorrend, mint ahogy elrajtoltak. Monaco pedig Monaco marad, minden hibájával együtt.”
AUSZTRIA
Kronen-Zeitung:
„Norrisnak kötélidegei vannak, ő lett a legjobb a monacói pókerben.”
Salzburger Nachrichten:
„Norris fellopakodott a dobogó tetejére. A két kiállásos kísérletből nagy hasra esés lett.”