Bemutatták kedden este a Budapesti Olasz Kultúrintézetben Claudio Minoliti olasz sportújságíró Puskás Ferenc – Il campione dei due mondi (Puskás Ferenc – két világ bajnoka) című, 2023-ban megjelent, egyelőre csak olasz nyelven elérhető könyvét. Az estet felvezető köszöntőjében Gabriele La Posta, a házigazda intézmény igazgatója hangsúlyozta, a kötet főszereplője egyike azoknak, akiknek a személye fontos kapcsolatot jelent Magyarország és Olaszország között.
„Sokat tudunk Puskás Ferenc Aranycsapattal, Honvéddal vagy Real Madriddal elért sikereiről, sokkal kevesebbet arról, hogy mi történt magyarországi és spanyolországi dicsőséges időszaka között – mondta Claudio Minoliti, az 1963-ban, Messinában született szerző. – Az 1956-os forradalom és az 1958-as madridi szerződtetése közötti korszak vakfolt, részben ezt igyekeztem tisztázni az olasz helyszínekhez kapcsolódó történetek felkutatásával. Érzelmileg különleges pillanat volt a forradalom utáni első nyugat-európai találkozás feleségével és lányával, az 1956-os közös karácsony Milánóban, de említhetem a Bordigherában kényszerű tétlenséggel töltött hónapokat, a Signa csapatában játszott 1958-as mérkőzést vagy a politikai okokból meghiúsult Fiorentina-szerződést. Módomban volt megismerni a Nemzetközi Labdarúgó-szövetség által kirótt súlyos, eredetileg hároméves, majd valamelyest mérsékelt eltiltás hivatalos iratait. Ezeket böngészve úgy éreztem, a szigorú bánásmódnak köze lehetett ahhoz, hogy a FIFA egyik alelnöke ebben az időben szovjet sportvezető volt. Ezt hívja az utókor hidegháborúnak.”
A pódiumbeszélgetésen részt vett Szöllősi György, a Puskás-ügyek nagykövete, a Nemzeti Sport főszerkesztője is. Köszönetet mondott az olasz kollégának az elmélyült kutatásért, kiemelve, hogy a könyv alcíme pontosan tükrözi a legismertebb magyar labdarúgó történetének egyik legkülönlegesebb vonását, magyarországi és spanyolországi játékoskorszakára gondolva esetében két teljes értékű pályafutásról beszélhetünk.
„Ha személyes szinten nézzük, az érintett másfél éves időszakban vált Puskás a bohém, kicsit túlsúlyos magyar futballcsillagból a Real Madrid tudatos profijává – világított rá a Magyar Sportújságírók Szövetsége elnöke. – Az egzisztenciális ellehetetlenülés szülte meg benne az elszántságot, amely feltétele volt madridi sikereinek. A hétköznapokat illetően érdekesség, hogy egy Rai-televízióinterjú tanúsága szerint Puskás ebben az időszakban többé-kevésbé megtanult olaszul – ez lehetett az első idegen nyelv, amellyel megismerkedett. Utóbb kitűnően elsajátította a spanyolt, valamint bizonyos fokig tudott görögül, angolul és arabul is.”