Felipe Melo kegyetlenül leoltott egy olasz sportújságot

nemzetisport.hu nemzetisport.hunemzetisport.hu nemzetisport.hu
Vágólapra másolva!
2013.06.15. 10:39
null
„Jól figyeljetek, mert csak egyszer mondom el: elég volt!” (Fotó: sontransferler.com)
A brazil szerint ostobaságok irkálása helyett inkább rendesen kellene lefordítani a mondókáját. Nem szépirodalom...

Felipe Melo 2009 óta a Juventus labdarúgója, azonban immár két egymást követő szezont húzott le kölcsönjátékosként a török Galatasarayban. Most éppen egy nagyobb transzfer egyik kapcsolt árucikkeként ír róla az olasz sajtó (ha a Juventus venne egy drága csatárt, akkor a pénz mellett a brazilt is adnák érte), és ebből az alkalomból kereste meg a torinói Tuttosport.

A lap a saját Twitter-oldalán később ezzel a címmel adta el az interjút: „Nem érdekel a Juventus, csak a Real”.

Eddig és ne tovább – üzent Felipe Melo ékes olasz nyelven a Tuttosportnak
Eddig és ne tovább – üzent Felipe Melo ékes olasz nyelven a Tuttosportnak

Amin Felipe Melo teljesen kiakadt, és válaszában csúnyán elküldte melegebb éghajlatra a lapot: „Elég legyen a hazudozásból, inkább fordítsátok le rendesen, amit mondok, ba…átok meg!”

Egy török hírügynökségnek nyilatkozva Felipe Melo elmondta, hogy mi hangzott el valójában a Tuttosport munkatársával folytatott beszélgetés során:

„Beszéltünk róla, hogy gyerekkori álmom volt, hogy a Barcelonában vagy a Real Madridban játsszak. Amikor megkérdezték, hogy a kettő közül melyiket választanám inkább, akkor azt mondtam, hogy a Realt. Ezt fordították úgy, hogy én a Real Madridba akarok igazolni.”

Merthogy azt fordítanak, amit akarnak...
Merthogy azt fordítanak, amit akarnak...

Ennyire azért nincs még uborkaszezon, pláne az olasz futballban…

Legfrissebb hírek
Ezek is érdekelhetik