A nemzetközi sajtó a lengyel Robert Kubica meglepetésgyőzelmét és Lewis Hamilton hatalmas bakiját taglalja a Forma-1-es Kanadai Nagydíj másnapján.
NEMZETKÖZI SAJTÓVISSZHANG
ANGLIA
The Sun: "Wham Bam Ham! Lewis a padlón! Hamilton arcáról lehervadt a mosoly, miután ügyetlensége miatt odalett a vezetése a montreali futamon."
Mirror: "A Ferrari egyik dühös tisztségviselője azt vágta Hamilton fejéhez, hogy ’amilyen az apja, olyan a fia’. Ezzel Anthony Hamiltonra utalt, aki a múlt héten Porschéjéval egy sövénybe csapódott."
Daily Mail: "Ra:ikkönen butának nevezte Hamiltont, miután az belehajtott a boxutca tilos jelzésénél. Lewisnak el kellett viselnie a kritikát, mert hibája a kanadai GP-jébe került, és a Francia Nagydíjon a 10 hellyel való hátrébb sorolást jelentette."
The Times: "Hamilton ütközőpályára került, a fiatal brit ügyetlensége egyengette az utat Robert Kubica első diadalához."
OLASZORSZÁG
La Stampa: "A pálya kalóza. Hamilton felöklelte Räikkönent a boxutcában. Hihetetlen, hogy egy tízmilliókat kereső pilóta 300 km/óra felett tud száguldani, de a legfontosabb alapszabályt - a stoptáblát - nem ismeri."
La Repubblica: "Hamilton-Räikkönen karambol a lámpánál. A Ferrari dühöng az ’idióta hiba’ miatt, míg Kubica történelmi sikerével a pontverseny élére ugrott."
Corriere della Sera: "Kubica diadala, a lengyel jókor volt jó helyen. Ott nyert, ahol tavaly az életét kockáztatta, és akár világbajnok is lehet."
SPANYOLORSZÁG
El País: "Kubica véghezvitte a lehetetlent. A Forma-1 megbolondult. Minden futam szerencsejáték, teljesen bizonytalan győztessel."
Marca: "Kubica ott nyert, ahol tavaly csaknem életét vesztette. Hamilton hatalmasat bakizott, és megtisztította az utat a BMW előtt."
As: "Kubica hibátlanul versenyzett, nagy nap volt ez az ő és hazája számára. Hamilton elvesztette a fejét a boxban, és elnézte a piros lámpát."
Sport: "Hamilton hol világbajnokként, hol meg kezdőként versenyez."
NEMZETKÖZI SAJTÓVISSZHANG
ANGLIA
The Sun: "Wham Bam Ham! Lewis a padlón! Hamilton arcáról lehervadt a mosoly, miután ügyetlensége miatt odalett a vezetése a montreali futamon."
Mirror: "A Ferrari egyik dühös tisztségviselője azt vágta Hamilton fejéhez, hogy ’amilyen az apja, olyan a fia’. Ezzel Anthony Hamiltonra utalt, aki a múlt héten Porschéjéval egy sövénybe csapódott."
Daily Mail: "Ra:ikkönen butának nevezte Hamiltont, miután az belehajtott a boxutca tilos jelzésénél. Lewisnak el kellett viselnie a kritikát, mert hibája a kanadai GP-jébe került, és a Francia Nagydíjon a 10 hellyel való hátrébb sorolást jelentette."
The Times: "Hamilton ütközőpályára került, a fiatal brit ügyetlensége egyengette az utat Robert Kubica első diadalához."
OLASZORSZÁG
La Stampa: "A pálya kalóza. Hamilton felöklelte Räikkönent a boxutcában. Hihetetlen, hogy egy tízmilliókat kereső pilóta 300 km/óra felett tud száguldani, de a legfontosabb alapszabályt - a stoptáblát - nem ismeri."
La Repubblica: "Hamilton-Räikkönen karambol a lámpánál. A Ferrari dühöng az ’idióta hiba’ miatt, míg Kubica történelmi sikerével a pontverseny élére ugrott."
Corriere della Sera: "Kubica diadala, a lengyel jókor volt jó helyen. Ott nyert, ahol tavaly az életét kockáztatta, és akár világbajnok is lehet."
SPANYOLORSZÁG
El País: "Kubica véghezvitte a lehetetlent. A Forma-1 megbolondult. Minden futam szerencsejáték, teljesen bizonytalan győztessel."
Marca: "Kubica ott nyert, ahol tavaly csaknem életét vesztette. Hamilton hatalmasat bakizott, és megtisztította az utat a BMW előtt."
As: "Kubica hibátlanul versenyzett, nagy nap volt ez az ő és hazája számára. Hamilton elvesztette a fejét a boxban, és elnézte a piros lámpát."
Sport: "Hamilton hol világbajnokként, hol meg kezdőként versenyez."