Félig retró fociszótár csellótól a papedliig

Vágólapra másolva!
2011.01.04. 10:50
null
Futballett (Fotó: Németh Ferenc, NS-archív)
Labdarúgóink – valamilyen „rejtélyes" oknál fogva – ritkán használják azokat a kifejezéseket, amelyek a lapok tudósításaiban előfordulni szoktak. Ki hallott már például olyat, hogy a jobbszélső hátrakiáltott volna a középpályásnak: „Továbbítsd hozzám a labdát!", vagy „Íveld ide a játékszert!". A játékosoknak megvannak a maguk „szakkifejezései". Huszonegy éve ilyenkor, a rendszerváltás táján ezekből gyűjtött egy csokorral az NS – az alábbi 1990-es „dolgozat" szavainak egy része napjainkban is használatos, de olyanok is akadnak, amelyeken ma már csak mosolyog az ember...

BEKUKORÉKOL = arra a kapusra mondják, aki egymás után követi el a nagyobbnál nagyobb hibákat. „Teljesen bekukorékolt", mondják, ha olyan gól(oka)t kap, amely(ek)nél sorsdöntő módon hibázott.

BELENÉZETT A ZSUGÁBA = rosszul fejelt a labdába, és az orron találta. Rosszmájú játékostársak ilyenkor rögtön meg is kérdezik: „Na, milyen volt belülről?"

BESÜLT A LÁBA = akkor mondják, ha a játékos rosszul rúg, és a labda a lövés után helyben marad.

BŐR = ez a labda neve a futballisták között. Ezen kívül hívják még zsugának, kótyának, pettyesnek és töknek is.

BŐRÖS = igen megalázó csel. Amikor valakinek a lába között rúgja át az ellenfél a labdát, akkor mondják, hogy „megbőrözték", „felvette a bőröst", de ezt a cselt surcinak is nevezik: „felrántotta a surcit". Régebben kötény volt e csel neve.

CIMBALOMSZÖG = „lehetetlen", kiszorított helyzet. Az innen lőtt gólt nevezik cimbalomszögből rúgott gólnak.

CIPKA = láb. Nevezik még virgácsnak, venyigének is.

CSELLÓ = a cselt hívják így. Ezen kívül labirintust, páternosztert is emlegetnek egy-egy jól sikerült cselt követően.

DOBJ RÁ HÁLÓT = akkor mondják, ha valaki rosszul ér a labdához, nem tudja lekezelni.

DUGÓ = gól. Más nevei is vannak, pl. saller, tepsi, vekni.

FÜLÉRE VETTE A ZSUGÁT = rosszul fejelt bele a labdába, és az halántékon találta.

HASZNÁLJ KÉZHOSSZABBÍTÓT = kapusoknak szokták mondani, amikor egyértelműen ludasak a gólban. „Rövid vagy!" felkiáltással is „bátorítják" ilyenkor őket...

KIFLI = a kapus mellett ügyesen elcsavart lövés. Vannak, akik banánnak vagy virslinek hívják.

LEGALLYAZNI = kíméletlenül, könyörtelenül felvágni az ellenfelet. Csak a legvégső esetben hallatszik a pályán ez a felszólítás: „Gallyazd le!"

LEPKE = óriási potya gól. Az a kapus a "lepkés", aki teljes mértékig hibás a gólban.

LÉPJ MELLÉ = játékostárs buzdítása a kapura lövésre. Ha netán rosszul sikerül, már fel is hangzik a gúnyos megjegyzés: „Jól mellé léptél..."

NOKEDLI = nagyon gyenge lövés, vagy említésre sem méltó, jelentéktelen játék.

PAPEDLI = potya gól.

REMEGETT A CIPKÁJA = félt, bemajrézott.

SARABOLNI = elképzelés nélkül elrugdosni, elvagdosni a labdát. Nem túl nagy dicsőség, ha valakit „sarabolós" játékosnak neveznek.

SATUBAN VAN = nehéz helyzetbe került. „Benne van a fogóban", „présben van" is elhangozhat ilyen helyzetben.

SITT = vereség. Ezen kívül más nevei is vannak, pl. kókusz, keksz, zakó.

SUTTY! = határozott felszólítás kapura lövésre.

SZÚRD KI! = akkor kiáltják oda a társnak, ha rosszul ér a labdához, nem tudja lekezelni.

TEDD A ZSUGÁT! = játszótárs felszólítása a labda továbbítására. Szokták még a „Lökd a tököt", „Nyomd a kótyát" kifejezéseket is kiáltani.

TÖRI A LABDÁT = az a játékos, aki képzetlenül, rendkívül darabosan futballozik.

VAN OTT NYAK! = határozott elismerés egy jól sikerült fejes után, amely nagy gólt eredményezett.

VIZET VETT AZ ÖTÖSÖN = az a labda, amely egy gyenge lövés után épp csak elszáll a kapuig.

Legfrissebb hírek
Ezek is érdekelhetik