Nagy-Britannia:
Az Aston Martin fellebbezett, Alonso visszakapta a 3. helyet – hivatalos |
Pérez vezérletével kettős Red Bull-siker; Alonso utólag elvesztette a dobogót |
The Sun:
„Késői dráma a Formula–1-ben: Fernando Alonsót előbb megfosztották a dobogós helyezésétől, aztán drámai módon újra harmadiknak nyilvánították.”
Daily Mail:
„Fernando Alonso a nemzetközi szövetséget (FIA) kritizálta, miután megfosztották harmadik helyezésétől – hogy aztán három órával később visszakapja a dobogós pozíciót.”
The Guardian:
„Két futammal az idei Formula–1-es idény megkezdése után a számok és az eredmények előrevetítik, hogy mi várható ebben az esztendőben. A bahreini szezonnyitón kettős diadalt arató Red Bull megismételte ezt a hőstettet Szaúd-Arábiában.”
The Telegraph:
„Újabb verseny és újabb Red Bull kettős-győzelem. Arról tanúskodik, hogy nagyjából ez vár ránk az egész szezonban.”
Spanyolország:
Marca:
„Checo Pérez fenséges diadalt aratott a Szaúdi Nagydíjon, miután visszaverte a szabadon engedett Verstappen támadásait az újabb kettős Red Bull-siker felé vezető úton.”
Mundo Deportivo:
„Az FIA meghátrált és visszaadta a dobogós helyet Alonsónak Dzsiddában.”
Olaszország:
Corriere dello Sport:
„Kettős győzelem a Red Bullnak, a Ferrari nagyon messze az élmezőnytől.”
La Gazzetta dello Sport:
„Alonso harmadik, aztán negyedik, utána megint harmadik – micsoda káosz!”
Tuttosport:
„A Ferrari és Leclerc csalódása Szaúd-Arábiában.”
Franciaország:
L’Équipe:
„A Ferrari ellenállt Verstappennek, a Ferrari lemaradt.”
Ausztria:
Kronen Zeitung:
„A versenybíróság teljesen összezavarodott – káosz a szabályokban! Alonso visszakapta a harmadik helyet.”
Kurier:
„Káosz a Formula–1-ben: Alonso visszakapta a harmadik helyét.”
Svájc:
Blick:
„Teljes őrület a Szaúdi Nagydíjon: Alonsót előbb megfosztották a dobogós helyezéstől, majd visszakapta azt.”
Tages-Anzeiger:
„Káosz a Szaúdi Nagydíjon: Alonso ünnepelt, majd megbüntették, aztán az egész igazán abszurddá vált.”