„Szép volt, amíg tartott” – írja az As. A spanyolok legérdekesebb kérdése az, hogy mit kezd ezzel a csapattal Del Bosque az utolsó csoportmeccsen. Jön a sorcsere, vagy marad minden?
A DXT-nél annyira megharagudtak Casillasékra, hogy a címlapon egy „Adiós Brasil” felirattal le is tudták a meccset.
„Szégyen” – fogalmaz a Super Deporte.
„Adiós, campeones!” – jelent meg a The Guardian honlapján.
Az El Mundo internetes kiadása „Világbajnoki kudarc” címmel foglalta össze a történteket.
A brazil O Jogo azt írja: „Spanyolország megalázva Brazíliában”.
A katalán Sport címlapján pedig ez állt: „Spanyolország történelmi K. O.-ja”.
„Spanyolország a hátsó ajtón távozott” – így az El Mundo Deportivo.
A Marca nyomtatott verziója ezzel a címmel jelent meg: „The End”. Az internetes verzió pedig azt írta: „Elgázolva!”.
A spanyol El Correo azt írta: „A La Roja már történelem.”
„Világbalekok” – írja az angol Star Sport.
A chilei Las Últimas Noticias nagyon büszke volt övéire, azt írja: „Igazi Chile”, illetve azt, hogy „Életünk meccse”.
„Spanyol fájdalom” – áll a Sky Sports honlapján.
A The Telegraph szerint „A kegyetlen Chile megfosztotta trónjától a címvédő Spanyolországot”.
A francia L’Équipe ezzel a címmel búcsúzott a spanyoloktól: „Spanyolország elvesztette a koronáját”.
„S lőn csend” – így a német Kicker.