Az inkvizíció korában érezte magát – könyv „Magyarzoliról”, a tornasport géniuszáról |
A költözés ára – maradhat-e minden a régiben, ha a futballklub új otthonra lel? |
Egy magyar költő még gimnazista korában lefordította Ovidius Amoresét (Szerelmek), meg is jelent nyomtatásban, kétnyelvű kiadásban. A fordítást néhányan kissé zavarosnak tartották, ám a költő mestere, a neves klasszikafilológus erre csak annyit mondott: „Nem baj, ha nem értik a magyart, mert ott van mellette az eredeti latin szöveg.”
Ez az irodalomtörténeti bonmot jutott eszembe a profi ökölvívó Tyson Fury magyarul 2022-ben megjelent önéletrajzi könyvének olvasása közben, merthogy ezúttal is sokat segített volna a megértésben, ha a kiadó az eredeti angol szöveget is mellékeli a „magyarított” végeredmény mellé. Pedig Az álarc mögött című autobiográfia szövege egyáltalán nem rossz alapanyag, és a történet is érthetően halad az elsőtől az utolsó betűig, mint ahogyan az is érződik, hogy a fordító Benkő Ferenc magabiztosan mozog az angol nyelv terepén. Két dolog azonban nagyon hiányzik a végelszámolásnál: a magyar nyelvet és az ökölvívás magyar szakmai szókincsét értő és ismerő, tapasztalt szerkesztő keze nyoma. (Alighanem még jobb végeredmény születik, ha a kettő ugyanaz a személy – lett volna.)
Mondjuk, ha olyan magától értetődő könnyedséggel is gördülne a magyar fordítás szövege, mint ahogy Tyson Fury pattant fel a padlóról Deontay Wilder brutális erejű pofonjai után kettejük első, 2018. december elsején megvívott világbajnoki címmérkőzésén, Az álarc mögött akkor sem lenne hiányérzet nélküli olvasmány.
Nem, mert ugyan az Angliában 2019-ben megjelent kötetet a Telegraph az év sportkönyvének választotta, a 210 oldalas munka talán többet vállal, mint amennyit elbír. Egyszerre akar családtörténet, önsegítő könyv és sportéletrajz lenni, ám ahhoz túlságosan vékony cérnával fércelték össze, hogy ezek egységes és egyformán izgalmas egésszé álljanak össze. Sportkedvelőként nyilván a szakmai kulisszatitkok a legérdekesebbek (a Volodimir Klicsko elleni „szaunapárbaj” különösen erős rész), a depressziójáról szóló fejezetek viszont amennyire figyelemfelkeltőek, éppen annyira el is nagyoltak, noha szerintem ez, mármint a prevenció és az önfelismerés lehetősége lenne az efféle műfajú kiadványok egyedi hozzáadott értéke. Engem ráadásul éppen az érdekelt volna a legjobban Tyson Fury életéből, amiről talán a legkevesebbet olvasni – a családi hátteréről. Kik is azok az írországi „travellerek”, miért mossák őket össze az etnikailag teljesen eltérő cigánysággal (kitűnő, hogy ezt a magyar fordítás sem teszi meg), s hogy a lakókocsikban élő, a saját archaikus szabadságvágyukat mindennél fontosabbnak tartó közösség tagjai miért vagy miért nem integrálódnak a társadalomba. Bár ez talán olyan kérdés, amely messze túlmutat egy sportkönyv keretein.
(Tyson Fury: Az álarc mögött, Könyvmolyképző Kiadó, Szeged, 2022)
(A cikk a Nemzeti Sport szombati melléklete, a Képes Sport 2023. február 4-i lapszámában jelent meg.)